Services

Translating – editing – proofreading:
From English, Czech, Slovak
to Polish
SPECIALIZATION:
Machinery manuals/software
Computer and Internet technologies (Web sites, hardware, software etc.)
Consumer electronics (phones, cameras etc.)
RECENT REFERENCES:
Idioma Japan
Crestec Europe
Softitler Italy
Gambit Poland
Alden Group UK
Elanex Australia
Tranzpress Hungary
PartnerTrans Germany/England
MAIN CLIENTS:
Microsoft, Brother, Epson, Nikon, Panasonic,
Check Point, Philips, Sharp, Ricoh, Hewlett-
Packard and many others…

SOME PROJECTS I WORKED IN:
Localization of Microsoft Office 12 Suite
Localization of Symantec and Mcafee products
Localization of Sony Ericsson products
Translating manuals for equipment from HP, Sharp, Ricoh
Translation and proofreading of over 50 DVD movies
Translation of car manuals for Opel, KIA, Scania
Translations of machinery manuals for Flygt, Kalmar
Translation of computer games: Command and Conquer
Generals, Zero hour, NHL 2004
Translation of electronic equipment of Philips, Panasonic
EQUIPMENT:
2 laptops, printer, scanner, DVD Writer,
broadband Internet (5 Mb/S)
SOFTWARE USED:
I can handle any file format.
I am using Windows XP Pro, Microsoft Office 2007 (Word, Excel, PowerPoint,
Frontpage, Access, Publisher), Adobe Acrobat 8 CE, Corel
Draw 12, Adobe Frame Maker 7, Autocad, QuarkXPress 6, Catalyst,
Adobe Indesign CS2, Adobe Illustrator CS2,
CAT tools: Trados 2008, SDLX, Metatexis, Star Transit 3, Alchemy Catalyst
RATES:
My rates for translation are usually minimum 0.05 EUR
per source word (depending on subject,
text complexity, terms etc.- always negotiable; please submit
a representative text sample for quotation.)
Proofreading: usually minimum 0.025 EUR per source word.
Payment: Paypal, Moneybookers, bank transfer, cheques, registered mail
Detailed CV at:
or